美国再对中国加征10%关税,中国公布反制关税清单(附英文公告)
美国时间2025年3月3日,白宫鉴于芬太尼供应链管控问题发布总统行政命令,对原2025年2月4日生效的第14195号行政命令进行了修订[1],修订内容为对”中国加收10%关税“改成”加收20%“,自2025年3月4日起生效,依然是针对全品类(回顾此前加收10%关税详情)。
(截图仅供信息研读之用,不代表本公众号赞同其观点)
(新修订后关税数据已更新,图为查询示例)
点赞分享本文,可在文末留言您的目的国HS编码
小编协助查询关税情况
https://www.guanwuxiaoer.com/taxes.php
[1]
美国时间2025年3月3日发布的修订行政命令
https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/2025/03/further-amendment-to-duties-addressing-the-synthetic-opioid-supply-chain-in-the-peoples-republic-of-china/
[2]
原第14195号行政命令
https://www.federalregister.gov/documents/2025/02/07/2025-02408/imposing-duties-to-address-the-synthetic-opioid-supply-chain-in-the-peoples-republic-of-china
美国海关发布的进口申报指引
CSMS # 64299816 - UPDATE – Additional Duties on Imports from China and Hong Kong
The purpose of this message is to provide an update on the additional duties for imports that are the products of China and Hong Kong, pursuant to the Executive Order (EO) titled Further Amendment to Duties Addressing the Synthetic Opioid Supply Chain in the People’s Republic of China, signed on March 3, 2025. As directed by the EO, U.S. Customs and Border Protection (CBP), is updating the additional duties from 10% to 20% and implementing a new Chapter 99 HTSUS number.
GUIDANCE
APPLICATION OF INCREASED DUTY RATES
The following HTSUS classifications and additional duty rates will apply for goods that are the products of China and Hong Kong, entered for consumption, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after 12:01 a.m. eastern standard time on February 4, 2025, through March 3, 2025:
9903.01.20: All imports of articles that are products of China and Hong Kong, other than products classifiable under headings 9903.01.21, 9903.01.22, and 9903.01.23, and other than products for personal use included in accompanied baggage of persons arriving in the United States, will be assessed an additional ad valorem rate of duty of 10%.
The following HTSUS classifications and additional duty rates will apply for goods that are the products of China and Hong Kong, entered for consumption, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after 12:01 a.m. eastern standard time on March 4, 2025:
9903.01.24: All imports of articles that are products of China and Hong Kong, other than products classifiable under headings 9903.01.21, 9903.01.22, and 9903.01.23, and other than products for personal use included in accompanied baggage of persons arriving in the United States, will be assessed an additional ad valorem rate of duty of 20%.
The additional ad valorem duty provided for in headings 9903.01.20 and 9903.01.24 applies in addition to all other applicable duties (including antidumping and countervailing duties), taxes, fees, exactions, and charges.
Products of China that are eligible for temporary duty exemptions or reductions under subchapter II to chapter 99 will be subject to the additional ad valorem rate of duty imposed by heading 9903.01.24.
EXCLUSIONS
The following HTSUS classifications apply to products that are excluded from the additional ad valorem duties:
9903.01.21: Articles the product of China and Hong Kong that are donations, by persons subject to the jurisdiction of the United States, of articles, such as food, clothing, and medicine, intended to be used to relieve human suffering.
9903.01.22: Articles the product of China and Hong Kong that are informational materials, including but not limited to, publications, films, posters, phonograph records, photographs, microfilms, microfiche, tapes, compact disks, CD ROMs, artworks, and news wire feeds.
9903.01.23: Except for products described in headings 9903.01.21 and 9903.01.22, and other than products for personal use included in accompanied baggage of persons arriving in the United States, articles the product of China and Hong Kong that: (1) were loaded onto a vessel at the port of loading, or in transit on the final mode of transport prior to entry into the United States, before 12:01 a.m. eastern standard time on February 1, 2025; and (2) are entered for consumption, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after 12:01 a.m. eastern standard time on February 4, 2025, and before 12:01 a.m. eastern standard time on March 7, 2025.
CHAPTER 98
The additional duties imposed by heading 9903.01.20 and 9903.01.24 will not apply to goods for which entry is properly claimed under a provision of chapter 98 of the tariff schedule pursuant to applicable regulations of CBP, and whenever CBP agrees that entry under such a provision is appropriate, except for goods entered under heading 9802.00.80; and subheadings 9802.00.40, 9802.00.50, and 9802.00.60. For subheadings 9802.00.40, 9802.00.50, and 9802.00.60, the additional duties apply to the value of repairs, alterations, or processing performed (in China and Hong Kong), as described in the applicable subheading. For heading 9802.00.80, the additional duties apply to the value of the article assembled abroad (in China and Hong Kong), less the cost or value of such products of the United States, as described.
FOREIGN TRADE ZONE
Articles that are products of China and Hong Kong, excluding those encompassed by 50 U.S.C. 1702(b), except those that are eligible for admission to a foreign trade zone under "domestic status" as defined in 19 CFR 146.43, and are admitted into a United States foreign trade zone on or after 12:01 a.m. eastern standard time on February 4, 2025, must be admitted as "privileged foreign status" as defined in 19 CFR 146.41. Such articles will be subject, upon entry for consumption, to the duties imposed by this order and the rates of duty related to the classification under the applicable HTSUS subheading in effect at the time of admission into the United States foreign trade zone.
DRAWBACK
No drawback is available with respect to the additional duties imposed pursuant to the Executive Order, as implemented in the Federal Register Notice.
DE MINIMIS
The administrative exemption from duty and certain taxes at 19 U.S.C. 1321(a)(2)(C), known as the de minimis exemption, continues to be available for articles covered by headings 9903.01.20 and 9903.01.24 that are otherwise eligible for the exemption, including eligible articles sent to the United States through the international postal network.
CBP will provide additional guidance to the trade community through CSMS messages as appropriate.
If you encounter any errors in filing an entry summary, contact your CBP client representative or the ACE Help Desk.
Questions regarding this memorandum should be directed to the Trade Operations Division (TOD) email attribute at OFO-TRADEOPERATIONS@cbp.dhs.gov, or the OT, TPP, Commercial Operations, Revenue and Entry Division (CORE) email attribute at OTENTRYSUMMARY@cbp.dhs.gov.
Related CSMS: 63988468, 63992482, 64045612, 64082249, 64018403, 64235342, 64196888
税委会公告2025年第2号 2025年3月3日,美国政府宣布以芬太尼为由对所有中国输美商品进一步加征10%关税。美方单边加征关税的做法损害多边贸易体制,加剧美国企业和消费者负担,破坏中美两国经贸合作基础。 根据《中华人民共和国关税法》、《中华人民共和国海关法》、《中华人民共和国对外贸易法》等法律法规和国际法基本原则,经国务院批准,自2025年3月10日起,对原产于美国的部分进口商品加征关税。有关事项如下: 一、对鸡肉、小麦、玉米、棉花加征15%关税,具体商品范围见附件1。 二、对高粱、大豆、猪肉、牛肉、水产品、水果、蔬菜、乳制品加征10%关税,具体商品范围见附件2。 三、对原产于美国的附件所列进口商品,在现行适用关税税率基础上分别加征相应关税,现行保税、减免税政策不变,此次加征的关税不予减免。 四、2025年3月10日之前,货物已从启运地启运,并于2025年3月10日至2025年4月12日进口的,不加征本公告规定加征的关税。 关务小二注:“此次加征的关税不予减免”是指对美市场采购化排除等减免措施无法排除本次所加征的关税,对美市场化采购排除申请系统目前仅可排除对美301关税。 附件: 1. 加征15%关税商品清单 2. 加征10%关税商品清单 国务院关税税则委员会国务院关税税则委员会关于对原产于美国的部分进口商品加征关税的公告
2025年3月4日
附:中国反制加征公告英文(参考)
On March 3, 2025, the U.S. government announced an additional 10% tariff on all Chinese exports to the United States under the pretext of fentanyl-related concerns. The unilateral imposition of tariffs by the U.S. side undermines the multilateral trading system, increases burdens on American businesses and consumers, and damages the foundation of economic and trade cooperation between China and the United States. In accordance with the Customs Tariff Law of the People's Republic of China, the Customs Law of the People's Republic of China, the Foreign Trade Law of the People's Republic of China, and other relevant laws, regulations, and fundamental principles of international law, and upon approval by the State Council, additional tariffs will be imposed on certain imported goods originating from the United States starting March 10, 2025. The relevant matters are as follows: 1. A 15% additional tariff will be imposed on chicken, wheat, corn, and cotton. For specific product categories, refer to Attachment 1. 2. A 10% additional tariff will be imposed on sorghum, soybeans, pork, beef, aquatic products, fruits, vegetables, and dairy products. For specific product categories, refer to Attachment 2. 3. For the imported goods listed in the attachments originating from the United States, the corresponding additional tariffs will be imposed on top of the current applicable tariff rates. Existing bonded and duty reduction/exemption policies remain unchanged, and no exemptions will be granted for the additional tariffs imposed under this announcement. 4. Goods shipped from the place of origin before March 10, 2025, and imported between March 10, 2025, and April 12, 2025, will not be subject to the additional tariffs specified in this announcement. Download Attachments: • Attachment 1: List of Goods Subject to 15% Additional Tariffs.pdf[1] • Attachment 2: List of Goods Subject to 10% Additional Tariffs.pdf[2] Customs Tariff Commission of the State CouncilAnnouncement of the Customs Tariff Commission of the State Council on Imposing Additional Tariffs on Certain Imported Goods Originating from the United States
Announcement No. 2 [2025] of the Customs Tariff Commission
March 4, 2025引用链接
[1]
Attachment 1: List of Goods Subject to 15% Additional Tariffs.pdf
http://gss.mof.gov.cn/gzdt/zhengcefabu/202503/P020250304305423284638.pdf[2]
Attachment 2: List of Goods Subject to 10% Additional Tariffs.pdf
http://gss.mof.gov.cn/gzdt/zhengcefabu/202503/P020250304305423284638.pdf